Keyboard shortcuts

Press or to navigate between chapters

Press S or / to search in the book

Press ? to show this help

Press Esc to hide this help

The Family Tree

How to use the tree

  1. 🔵 Choose a person
  2. 🟣 See details in the side bar
  3. 🟡 See documents for each detail in Bio notes field in Biography tab
  4. 🟢 Open the documents in the 🇬 Google Drive folder.
    • The source of each and every document can be found here.
Family Tree

Notes

  1. All the information regarding people that were born in Europe is based on documents.
    • Each detail has a source document indicated in Bio notes.
    • The documents can be found in the 🇬 Google Drive folder.
    • The origin of each document can be found here.
  2. The tree is not full and there is much more to research.
  3. Much of the information can be found in different pages of this portal.
    • Desktop: See menu on the left.
    • Mobile: Click the menu icon ( ) on the top-left.

Contributers

The family tree creation was done by a collaborative effort of:

  • Albert Cevallos (the son of Sonia, the daugther of Berek, the son of Lejzor)
  • Chalo (Haim) Flikier (the son of Icek, the son of Lejzor)
  • Itay Flikier (the son of Chalo (Haim), the son of Icek, the son of Lejzor)

And with the tremendous help of the researcher Jarosław Dulewicz (Jarek).

If you want to contibute, please contact Itay Flikier.

Sources

All documents are saved in the 🇬 Google Drive folder.

See:

  1. General sources
  2. Specific sources for each document
  3. Translation of documents
  4. Notes about the sources

General Sources

Specific sources for each document

This page indicates the source of each and every document in the 🇬 Google Drive folder.

Ożarów Permanent Settlement Population Book

  • Ożarów Permanent Settlement Population Book.pdf
    • The lawyer Matan Amos has requested it from the Kielce archive
    • The real document is kept in a branch of the Kielce archive in Sandomierz

JRI Records Excel files

Excel files that JRI-Poland has sent to Albert Cevallos:

  • For CF Ostrowiec 1826-1942 - FLIKIER.xlsx

  • Ostrowiec Addresses 1826-1942 - FLIKIER.xlsx

  • For CF Ozarow 1826-1942 - FLIKIER.xlsx

  • For CF Ozarow BoPR 1890-1931 - Lejzor FLIKIER.xlsx

Ostrowiec Jewish Vital Records

From internet archives

Physically copied in Ozarow Municipality

Chalo (Haim) and Itay went in July 2025 to Poland, and took pictures of 10 birth certificate in the Ozarow Municipality.

Those are not available in the online archives, as the Polish privacy law lets birth certificates be scanned only after 100 years, and those books are from the 1930s.

  • Children of Lejzor

    • From Ozarow Municipality - 1936 - AKT 74 - Szprynca Flikier - Birth Certificate.jpg

    • From Ozarow Municipality - 1939 - AKT 70 - Estera Flikier - Birth Certificate.jpg

    • From Ozarow Municipality - 1933 - AKT 108 - Icek Flikier - Birth Certificate.jpg

    • From Ozarow Municipality - 1934 - AKT 142 - Ruchla Flikier - Birth Certificate.jpg

    • From Ozarow Municipality - 1936 - AKT 32 - David Flikier - Birth Certificate.jpg

  • Child of Berek Flikier and Marima Urbach:

    • From Ozarow Municipality - 1939 - AKT 102 - Sura Gitla Flikier - Birth Certificate.jpg
  • Children of Dawid and Gitla Rochwerg:

    • From Ozarow Municipality - 1939 - AKT 64 - Malka Flikier - Birth Certificate.jpg

    • From Ozarow Municipality - 1939 - AKT 47 - Marima Flikier - Birth Certificate.jpg

    • From Ozarow Municipality - 1933 - AKT 20 - Michel Flikier - Birth Certificate.jpg

  • Child of Dawid and Sima Gotlib:

    • From Ozarow Municipality - 1936 - AKT 33 - Roza Flikier - Birth Certificate.jpg

Addresses of Ozarow

  • Ozarow Address Book.pdf
    • A book written by Lukasz Rzepka
    • Indicates the addresses of the poeple living in Ozarow in the 1930s
    • https://boznica.pl/tom-2/

From Around the Web

  • A.E.F. D.P. Registration record - Flikier Icek.png

  • A.E.F. D.P. Registration record - Sala Frajnd.jpg

  • A.E.F. D.P. Registration record - Pinkus Lejzor.jpg

  • AJDC Munich Emigr. Dept.-Icek Flikier Mirelis.jpg

    • Certificate of Munich emigration department of Icek to Costa Rica
    • AJDC = American Joint Distribution Committee
    • They seem to have gotton approval (From the Joint) to leave to Costa Rica on June 20, 1946
      • They probably left later from France through Brazil, because of the dates on the visa to Brazil given in Paris.
    • Source to be found
  • Arrivimg passengers at Puerto Rico-Ancestry.jpg

    • Passenger list that includes Icek and Sarah and Luis (Lejzor Pinkus)
    • It's of the ship that left Brazil (A stop in their journey to Costa Rica)
    • Seems not to be accurate (Icek is not written as Flikier)
    • Source to be found
  • Berek Flikier Military Release Card.pdf

    • Source to be found
  • Birth Certificate of David Flikier.jpg

    • The birth certificate of David Flikier, first son of Lejzor Flikier and Chuma
    • Source to be found
  • Death certificate of Bernardo Flikier.jpg

    • Death certificate of Berek Flikier in Bogota, Colombia
    • Source to be found
  • Gravestone of Bernardo flikier in Bogota.png

    • Gravestone of Berek Flikier in Bogota, Colombia
    • Source to be found
  • Flikier Ozarow Home.png

    • Lukas sent it to Albert.
    • How does he know its an house of Flikier?
    • http://www.ancestry.com (Exact source to be found)
  • Visa to Icek Flikier to enter Brazil.jpg

    • A document from August 30, 1946.
    • It's a visa to enter Brazil given in Paris.
    • It says the passport was given on July 24, 1946.
    • http://www.ancestry.com (Exact source to be found)
  • Visa to Sala Flikier to enter Brazil.jpeg

    • The same visa, but for Sala.
    • It's written there that she is accompanied by a child (it's Luis (Lejzor Pinkus))
    • http://www.ancestry.com (Exact source to be found)
  • Deportation of Icek Flikier from Lviv.jpeg

    • Source to be found
  • Berek Flikier -Bernardo - departure from Europe to Costa Rica-January 1930.png

  • Wojtek Mazan - Map of Ostrowiec.pdf

Summary Files

  • Addresses Summary - Ostrowiec.xlsx
    • Summary of the Flikier address in Ostrowiec using the JRI records

Translations of documents

Below are partial translations of some of the documents.

Lejzor Flikier Birth Certificate Translation (1861, Births Book - ur, AKT - 51)

It happened in the town of Ostrowiec, in April 5, 1861, at 8:00 AM, it appeared Berek Zalmanowicz (Jarek: meaning he was a son of Zalman) Flikier, a carter, residence of the town of Ostrowiec, 31 years old, in the presence of the 2 witnesses Yankel Chuzman, synagogue servant 66 years old, Israel Bluwer synagogue servant 42 years old, both residence of the town of Ostrowiec and they showed us a child of a male gender, and declared that he was born in the town of Ostrowiec at March 28, this year, at 4:00 PM, for his wife Rajzla Berkowich, 38 years old (Jarek: she was 7 years older than Berek), and the child is given the name Lejzor.

There is an Yiddish signature of Berek Flikier.

Lejzor Flikier Death Certificate Translation (From the book with descriptions) (1930, Deaths Book - zg, AKT - 30)

It happened in the town of Ostrowiec, on April 24, 1930, in front of the registry officer of Ostrowiec appeared Chazel Grinberg, synagogue servantand Aharon Izenman, both residence of the town of Ostrowiec, and they declared that today at 9:00 AM died in the house of Głogowska street number 1, Lejzor Flikier, 70 years old, son of Berek and Rajzla, widow, premenant residence of the Ozarow community. After we declared his death, the certificate was sync and read (they repeated it to the witnesses).

Rajzel and Rajzla are the same name, but here it's written Rajzla.

Sometimes names have different variants, like Berek could be Ber or Bejrish. Like Icek could be Izak, Israel (Hebrew) can be Sruel (Yiddish), Fajwel (Yiddish) can be Shraga (Hebrew), Zalman (Yiddish) is Shlama in Hebrew, etc.

Rajzla is a Jewish name. It's not Rachel (which is Ruchla).

Lejzor Flikier Death Certificate Translation (From the book of tables) (1930, Deaths Book - zg, AKT - 30)

9:00 AM, April 24, Glogowska street number 1. Death reason: old. The remained wife is a widow. Premenant residence: Ozarow.

The last columns is some signatures of some offical worker.

It contain new information that we do not have in the book with descriptions: The death reason. He did not die in the Holocaust.

Chinda Blima Flikier Death Certificate Translation (From the book with descriptions) (1919, Deaths Book - zg, AKT - 35)

It happened in the town of Ostrowiec, on April 17, 1919, it appeared Chemja Bluer, synagogue servant, 56 years old, and Josek Hirshman, merchant, 26 years old, both residence of the town of Ostrowiec, and they declared that today in the house of the Górzysta street number 41, died Chinda Blima the daughter of Josek Izenman and Sura Gitla, 52 years old, and she left behind her husband Lejzor.

It's funny that she it's written that she left behind her husband Lejzor, where he had already had children with 3 other women.

It stated with the name Flikier. It probably means that she was officially still married to Lejzor.

It says she dies of "stones" - meaning kidney stones.

It contains a different address: Górzysta street 41.

The name of her parents appear also in the Ożarów Permanent Settlement Population Book. Are they different names?

Lejzor Flikier and Chinda Lipszic’s marriage certificate translation (1881, Marriages Book - sl, AKT - 10)

Something weird here: Why her father Josek is "Lipszic" and not "Izenman" like in the death certificate? Yarek said that it happens: Maybe she had a second (not official) husband, with the surename "Izenman". The communication between Jews and the Polish authorities was not always good, as Jews didn't always speak Polish well, and it could happened that the Polish official asked for the father's name, and the Jew gave the name of the second husband instead of the father.

The mother of Chinda is written here Sura Gitla Fishbian (Fishbian - her maiden name). The father of Chinda is written here as Josek Lipszic (family name here is like in the Ozarów Permanent Settlement Population Book, but not like in her death certificate). They were from Chmielów.

Zelman-Icek Flikier death certificate translation (1859, Deaths Book - zg, AKT - 68)

On December 15, 1859, at 17:00 PM, died Zelman-Icek Flikier, son of carters, in Ostrowiec, 1 year old, son of Berek and Rajzla (both Flikier).

Carters is the occupation of the parents. A carter is someone who have wagon with a horse. They probably transported goods. Maybe also rented the wagon for people who needed to transport goods.

It does not say the cause of death. Many children died very early in the 19th century (everywhere, not only in Poland). That's why many families had many children, because a lot of them not survive to adulthood.

This also suggests that Berek's father, Zelman Flikier, died before 1858, because Berek named his some Zelman-Icek.

Berek Flikier's (father of Lejzor) death certificate translation (1900, Deaths Book - zg, AKT - 20)

They declared that on September 1 this year (Meaning 1900), died at 9:00 AM, resident of the town of Ozarow, Berek Flikier, 59 years old, permanent resident of this town, son of deceased Zelman and Ruchla Grosman, spouses Flikier (meaning they were couple Zelman and Ruchla under the name Flikier), left behind his widowed wife Liwcia Hochman.

Died 59 years old. Son of Zelman Flikier and Ruchla Grosman.

We also know that he was born in 1830, which means there is a mistake in the age at death (he should be 70 years old). Jarek said it happened all the time.

Jarek said it's interesting that they knew Ruchla's maiden name, because usually for such old people they didn't put the maiden name because there was no one to remember it. So Jarek would be careful to believe that this was really her maiden name.

No reason of death is written.

His first wife was Rajzla, the mother of Lejzor, and she is not mentioned here. Jarek believes he married Liwcia Hochman after Rajzla died, but we can't find the death certificate of Rajzla because of the gaps in the Ostroviec records (the gap between 1850 and 1886 in the death certificates - 36 years of missing death certificates in Ostrowiec). Jarek thinks she died around 1860, and then he married Liwcia Hochman (Their first child Frymet was born in 1868).

Berek Flikier and Lywca Hochman child - Frymet - Birth certificate translation (1868, Births Book - ur, AKT - 58)

The father is Berek Flikier, merchant, resident of Ozarow, 38 years old. He was born in Ozarow in October 18, 11:00AM. And all the usual stuff (witnesses, etc).

This also suggests that Berek Flikier was born in 1830 (1868 - 38 = 1830), which is what we got from the birth certificate of Lejzor.

It's written Gochman, because in Russian language "H" is written and read as "G" (because there is no "H" in Russian). So it's written with "G" but should be pronounced as "H".

Berek Flikier and Lywca Hochman child - Dawid - Birth certificate translation (1871, Births Book - ur, AKT - 19)

February 13. His father said to be "worker".

Berek Flikier and Lywca Hochman child - Tauba Raca - Birth certificate translation (1873, Births Book - ur, AKT - 89)

Her father said to be "merchant". December 24.

In the AKT 2 dates are written:

  • December 12 - In the Julian calendar (The one used in the Russian empire)
  • December 24 - In the Gregorian calendar (The one we use now)

Berek Flikier and Lywca Hochman child - Ita - Birth certificate translation (1878, Births Book - ur, AKT - 58)

Her father said to be "day laborer" / "worker". October 14.

Berek Flikier and Lywca Hochman child - Szlama Hersz - Birth certificate translation (1887, Births Book - ur, AKT - 28)

Berek was 59 years old. The mother is 41. March 31.

From the age of Berek he should be born in 1828 (1887 - 59 = 1828), but in the death certificate of Lejzor and Frymet we deduced he was born in 1830.

Berek Flikier and Lywca Hochman child - Szlama Hersz - Death certificate translation (1888, Death Book - zg, AKT - 25)

1 years old. August 14. 10:00 AM. Lived with his parents in the town of Ozarow.

No reason of death is written.

Szlama is Zelman. So Berek again named his son after his father (The first son named of his father was Zelman-Icek). Both of them died in the age of 1. We laugthed that it's like a cursed name.

Berek Flikier and Lywca Hochman child - Dawid - Death certificate translation (1933, Death Book - zg, AKT - 4)

February 7. 59 years old, son of Berek and Liwcia Hochman. He left behind his widowed wife Gitla.

It means that Gitla was still alive in 1933 when he died, but she died later in the same year.

Berek Flikier and Lywca Hochman child's wife - Gitla - wife of David - Death certificate translation (1933, Death Book - zg, AKT - 30)

Gitla Flikier, 60 years old, daughter of Michael and Estera Zilberberg, widow.

Dawid Flikier and Gitla Rochwerg child - Kiwa Josek - Birth certificate translation (1896, Births Book - ur, AKT - 93)

This Dawid Flikier was also a carter.

It's says that the son is from the lawful wife, which suggests there is a marriage certificate of Dawid and Gitla. And we have it. (Sometimes it's written only "wife", sometimes "illegitimate wife")

Dawid Flikier and Gitla Rochwerg child - Berek - Birth certificate translation (1905, Births Book - ur, AKT - 31)

July 14.

Szprynca Flikier and Szmul Zajnwel Waldman children - 8 of 9 - Hinda - Death certificates - translation

Death reason is "Scarlatina".

Marriage certificate of Dawid Flikier and Sima Gotlib translation (1924, Marriages Book - sl, AKT - 29)

They declared that today the marriage was conducted between Dawid Flikier, bachelor, 23 years old, son of Lejzor and Hinda, was born and belongs to Ozarow commune, but lives in Ostrowiec, and Sima Gotlib, maiden, 22 years old, daughter of Chaski and Blima Gilman, was born and belongs to the town of Ostrowiec.

Marriage certificate of Dawid Flikier and Gitla Rochwerg translation (1894, Marriages Book - sl, AKT - 7)

Dawid Flikier, bachelor, 23 years old, was born in the town of Ozarow on February 13, 1871 (AKT 19 of 1871), son of Berek and Liwcia Hochman, ...

This is an example where they indicated the full date of birth in the marriage certificate.

Marriage certificate of Icek Majer Braf and Tauba Raca Flikier translation (1898, Marriages Book - sl, AKT - 13)

Icek Majer Braf, bachelor, 22 years old, son of Shlim and Sura Altman, born in the town Cheneno, Jun 1st, 1874, but lived in the town of Ozarow, with his parents, and Tauba Raca Flikier, maiden, 24 years old, daughter of Berek and Liwcia Hochman, born in the town of Ozarow on December 24, 1873 (AKT 89 of 1873). The ceramony was conducted by the rabbi of Ozarow synagogue, Lejbush Epstein.

Marriage certificate Lejzor Tyszler and Ita Flikier translation (1901, Marriages Book - sl, AKT - 27)

The page was destroyed, so we don't have the full information.

Lejzor Tyszler, 28 years old, son of Binyamin and Chizya Rochberg, was born in Ozarow, ...

His family should be registered in Ozarow. So if we want to explore more, we should search for their page.

There are annotations on the page, to indicate mistakes in the original text (Like they first wrote she is 18 years old, but then corrected it to 23 years old).

Notes about the sources

  • In "Ożarów Permanent Settlement Population Book" - By Jaroslaw, if there is no full date of birth, it means that the birth certificate was not registered. And the person was registered based on "The act of knowning" - they bring the child to the town hall, with 2 witnesses that testify they recognize the child and the child's parents and the year of birth.

    • He said that for some reason, in the "Act of knowning" they mention only the year of birth, and not the full date of birth.
  • In "Ożarów Permanent Settlement Population Book" :

    • The text: Maiden name means "Maiden name"
    • The text: Married means "Not Married"
  • By Jaroslaw:

    • In "Ożarów Permanent Settlement Population Book", old record are written in Russian because the Russion Empire was ruling the area until 1918.
    • Sometimes the marrige / divorce was not registered with the Polish authorities, it was only done in the Jewish community.
    • In cases of unmarried woman, the child gets the mother's surname and not the father's surname.
  • By Jaroslaw, until the beginning of the 20th century, Jewish people didn't use surename, but patronymic surnames, meaning the name of the father.

    • That means the surname was changed every generation.
    • When they started to use regular surname, sometimes the last patronymic surname was used.
  • By Jaroslaw, in "Ożarów Permanent Settlement Population Book", the registered house "99" is something we cannot link to real address. They are all registered under the same building, but might even lived in different towns.

    • They had 3 systems of addresses in the 19th century:
      • The police number.
      • The book of residence number.
      • The actual addresses, with the names of the streets.
    • There is no option to link between the 3 systems. So "99" does not help, but we can find other documents that can help us find the real addresses.

Notes from the meeting with Jaroslaw

On July 2025, Chalo (Haim) and Itay met with the researcher Jarosław Dulewicz (Jarek), a researcher who gave us tremendous help in building the tree and collecting documents.

Below are notes from the meeting.

  • Vital record (meaning: birth, marriage, death) privacy law in Poland:
    • Birth certificate that are not 100 years old (after 1925) are under the privacy law, so they are not scanned nor available in the archive.
      • The date is sometimes of the whole book, so even if the certificate is from 1920, but the book it's written in is for the years 1920-1940, it will be under the privacy law until 2040.
      • The date of the birth certificate is not necessarily the date of birth, they sometimes register the birth certificate a few years after the actual birth.
        • Example in our case:
    • For death certificates and marriage certificates - they are moved to the archives after 80 years.
  • There are 2 official books for death certificates (That's why there are 2 death certificates of Lejzor Flikier):
    • The first one is the one with descriptions.
    • The second one is in a form of a table. It contains information about the death reason.
    • The work in the same way in regards to year and AKT number.
  • The website metryki.genbaza.pl is run by the genealogy society of Poland, and its scans are available also in the official state archive.
    • There are many websites that show the same scans.
    • Jarek uses it because it's easier to use.
  • Why do we have only the death certificate of Zelman-Icek Flikier (the brother of Lejzor Flikier) and not the birth certificate?
    • There are a lot of gaps in the Ostrowiec records, not all books survived.
    • Jarek said that this is probably the reason why he couldn't find the death certificate of Zelman Flikier (the father of Berek Flikier, the grandfather of Lejzor Flikier).
    • The seperate books for Jews started to be kept from 1826 (before that - Jews were registered together with other religions - there was just one civil registry). They did that only for Jews. Jarek doesn't know why, he said it was the decision of the Russian authorities. The civil books were organized based on the Napoleonic code, when Warsaw Duchy was established during the Napoleonic wars (beginning of the 19th century). Then, when the Russians took control of the area, they decided to create separate registry offices for Jews. For the gaps - we don't have birth certificates at the beginning for the period. First birth certificates started in 1850, so we have 25 years of missing birth certificates. Then, we have another huge gap in the death certificates: The last book is for 1850, and the next one is 1886 (36 years of missing death certificates).
  • When seaching the JRI, we should choose Radom, because Ostrowiec was part of the Radom district, and not Kielce.
    • In the first half of the 19th century, there was one big Radom district.
    • Then they split it into 2 districts: Radom and Kielce (Kielce was a new one what was established).
      • JRI uses the old division of Governorates (districts).
    • During the inter-wars period, Ostrowiec was part of the Kielce district.
    • Now it's part of the Swietokrzyskie district (literally "Holy Cross" district, because of the "Holy Cross mountain range" that is in the district).
  • Conjucture of Jarek about the relationship of other Flikier to our family:
    • Jarek thinks that David was probalbly a brother of Zelman Flikier (the father of Berek Flikier, the grandfather of Lejzor Flikier).
      • His wife is Dobra Basha.
        • There is a mistake in JRI records: they wrote "Davidowa" which means she was a wife of David, but this "Davidowa" is written under father's name.
          • "icz" like "Davidowicz" means "son of David",
          • "owa" like "Davidowa" means "wife of David"
        • She died in 1844, at the age of 63.
      • Dydia was son of David.
      • Why Jarek thinks he was his brother?
        • Becuase the name Davia appeared quite often in our tree
          • David son of Lejzor,
          • Berek also had a son David in Ozarow with his second wife - Lywca Hochman
          • Josek-Haim had a son Dydia
        • Ashkenazi Jews quite often used the same name.
          • For example, Dydia had a son called Josek-Chaim, which had a son called Dydia.
        • So Jarek says it can't be a coincidence. It suggests that the families were related to each other.
  • Sometimes people have 2 names, and one is used in one AKT and the other in another AKT.
    • So it can be confusing.
  • Jarek thinks the family is originally from Ostrowiec (all points below are a conjucture of Jarek):
    • Berek was in Ostrowiec and had at least 2 kids (Zelman-Icek and Lejzor) and lived there with his first wife Rajzla.
    • Then, after Rajzla died (we don't have her death certificate because of the gaps in the records), he married Lywca Hochman and moved to Ozarow.
    • After he lived there for a while, he changed his permanent residence to Ozarow.
      • You can always change your permanent residence, but you need to go to the town hall and do it officially.
    • Lejzor have moved with his father to Ozarow, as he was only 7 years old, when Frymet (the first child of Berek and Lywca) was born in 1868.
    • Lejzor came back some day to Ostrowiec.
  • Berek Flikier and Lywca Hochman had 5 children, but we had a death certificate only of 2 of them (Dawid and Szlama Hersz). why?
    • Probably because Albert asked JRI for records with the name "Flikier", and maybe in the death certificate of the other children, they were registered the parents' surname (Could be written also "daughter of Berek and Lywca", without the surname "Flikier"). So it's not found in the search.
    • We should dig deeper, for example ask for the Book of Residence in Ozarow, where there might be an entire page for each family (like a page for Icek and Tauba Raca).
    • Also, quite often the Jews didn't register the death / birth / marrige with the Polish authorities. They had their own book in the synagogue, but all was burned.
      • They can come years later to the Polish authorities and register in one day all of their children together.
        • This is the case of Icek Flikier (the son of Lejzor, and father of Chalo (Haim)) - he was registered on 1933, when he 20 years old (born in 1913)
        • Also the case of David Flikier (the son of Lejzor, uncle of Chalo (Haim)) - he was registered on 1936, when he was 35 years old (born in 1901)
        • This is why it's still kept in the registry, and not moved to the archive. The 100 years start from the date of last registration in the book, and not from the actual date of birth.
  • In JRI records, we can see that regarding Lejzor's children, we have birth certificates of David, Icek, Esther, Ruchla, Szprynca. Missing 4 other children: Berek, Chudesa, Josek, Fajga Raizel. Where are there birth certificates?
    • We see that the registred children are ones of Chuma.
    • So that's the reason they were registered in Ozarow.
    • Jarek thinks that it's possible the Chuma lived in Ozarow.
    • He is sure that she was still alive in 1933, because in the birth certificate of Icek, it's written that the one who registered the birth was Gitla Kirshten-something probably-Flikier, and she testified that Icek was born in Ozarow (and not Ostrowiec like it's written in Book of Permanent Residence of Ostrowiec), for deceased father Lejzor and still alive mother Chuma Wartman, age 60 (in 1933). So she was born probably in 1873 (1933 - 60 = 1873).
    • This suggests the Chuma lived in Ozarow in the 1930s, and that's why someone registered all the birth certificates in Ozarow.
    • But we told Jarek that in the Book of Ozarow, it's says that only the family of David and Gitla, and another Flikier family we are not sure about, lived in Ozarow. No more Flikier in Ozarow.
  • What happened for example to all children of Dawid Flikier and Gitla Rochwerg? Did they die in the Holocaust?
    • It's also possible that they moved from Ozarow to another town, and it should be searched in different towns.
      • Because many Jews moved to bigger towns, like Kielce or Lodz.
  • How come JRI has information about certificates that are not yet in the archive? (They are not scanned in the archive website)
    • There are reseachers that work for JRI that go in person to the municipalities / registry offices, and extract information without scanning it.
  • We said that sometimes it's hard to understand which person is it only by first name, because it can appear a lot in the same tree.
    • Jarek said that at least with Jewish people a child won't have the same name as the father, and in Poland they used to it in the past (until several decades ago).
    • Jews called sometimes the child after the name of the grandparent, but only after the grandparent died.
  • Maybe Lejzor had even more brothers, and not just Zelman-Icek Flikier who died at the age of 1, that were never registered.
    • But, it's also possible that Berek's first wife (Rajzla Berkowicz) died just after Lejzor was born, and then he married Lywca Hochman.
    • We weren't able to find Rajzla's death certificate because of the gaps in the records of death certificates in Ostrowiec between 1850 till 1886 (36 years of missing death certificates).
      • Those books for those years were destroyed in a war (first or second world war).
      • There are other places were it happened that not a single book survived: Łagów and Raków.
      • Also, Iwaniska is a small town close to Sandomierz and Opatow, and was one of the oldest shtetels in the area, and definitely got books from the beginning of the 19th century till the war, and even not one book was survived. People with ancestry from Iwaniska can't find practically anything. Not only the vital records (birth, marriage, death) but also the town records (like book of residence, and other types of records - like list of voters, etc.)
        • It's because the entire (90%) town was burned
  • Can we find information about Lejzor's wife Chuma? If we had her birth certificate, we could understand wheter she's Mirels or Wartman.
    • Chuma birth certificate is a problem, because we don't know her parents' names.
    • Jarek did find Ita Brafman's death certificate, she died in 1897, in Ostrowiec.
      • But there is no note that she was the wife of Lejzor, but the age fits that she could be the wife of Lejzor.
      • He found it in Ostrowiec records.
  • About the Book of Ozarow:
    • Jarek said they didn't extracted and prepared index from the book of residence of Ozarow, like the one we have for Lejzor (He thought that at the first)
      • But - It's an index to the register of residents. The book runs from 1932 till the war. So this is the book of people that actually lived in Ozarow (unlike the book of residence).
        • Why his think it the actual peple that lived in Ozarow? Because there were 2 books:
          • The book of permanent residence - those with status of "permanent residence" in Ozarow.
          • The register of residents - those that actually lived in Ozarow.
            • This "Book of Ozarow" is definitely from this "register of residents" book, because the "Book of Ozarow" contains names of streets, and in the "permanent residence" book there are no streets names, only numbers that indicate the "street" (Like "99" in Lejzor's page).
    • Where are all the Flikier-s that were supposed to live in Ozarow? Is it a mistake that the last kids of Lejzor and Chuma are registed in the book of residence of Ozarow as being born in Ozarow, unlike the first kids that are registered as being born in Ostrowiec, and all Lejzor's family actually lived just in Ostrowiec? And what about all the brothers of Dawid Flikier? (Why aren't they, the other chlidren of Lywca Hochman, in the Book of Ozarow?)
      • Maybe they didn't live there at all, or maybe not anymore in 1932.
      • Jarek search for husbands of children of Dawid and Gitla, like Icek Brajer and Lejzor Tyszler, and they are not found in Ozarow.
        • It suggests that they moved to another town.
      • Jarek found a document about Lywca Hochmana, where it's written that she came from Ozarow, was a daughter of Josek, was a widow, was a permanent resident of Ozarow, and moved to Lodz. The document includes address in Lodz where she lived.
      • Jarek found similar document, about Roiza, daughter Berek and Lywca, also moving to Lodz. And she married Abraham and had 3 children.
        • And this is how we found another daughter of Berek and Lywca - Roiza. It means that her birth certificate was not registered.
    • We said the name "Flikier" appears in the book 10 times. Trying with him to understand who are those 10 people:
      • 5 appearances: There is 1 place of Dawid Flikier with his wife Gitla Rochwerg with their 3 (out of 5) youngest children: Berek, Marma (Marima), Michel.
      • 3 appearances: Jarek says it's another daughter of Dawid and Gitla - Zysla Chana Flikier - with her 2 children: Zelik Lejb, Estera Małka.
      • 1 appearance: Urbach Marjem Rywka, who was the wife of Berek (written "(5) przy Flikierze Berku")
        • She is here under her maiden name, because they registered the marriage only in 1939.
        • The book has a note that she lives with Berek.
    • We can learn from the book the Dawid and Gitla were living in Lubelska street Number 2.
      • The street doesn't exist anymore, but Jarek said that it was probably a main street because in Poland, a road to another town is called using the name of the other town (The road to Krakow is called Krakowska street, the road to Lublin is called Lubelska street, etc.)
      • We found in the "Partial List of Ozarow Deportees" document of Izkor book.
        • It's written in the page 2 Flikier-s from the area 5 of the map (which is on Lubelska street): Bairish Flikier and Cudyk Flikier.
        • Jarek said that Bairish is a variant of the name Berek. So it's the son of Dawid and Gitla (Who married in 1939).
        • Cudyk is probably his son.
  • What about the birth or death certificates of the wives of Lejzor?
    • Jarek found Ita's death certificate, not under the name Flikier but Brafman.
      • She died with her maiden name, because the only legal wife of Lejzor was Chinda.
    • Regarding Riwka Dvora Fraiberg, he also found her death certificate.
    • So theoritically, we can find the death certificate of Chuma too.
      • In Icek's birth certificate (Jarek called Ozarow municipality and she read it to him), and it says she was 60 years old in the time of registering him on 1933, so she was probably born in 1873.
      • We could search the indexes the in vital books (the table in the end of each year).
        • It's better to take the death book and start looking from 1942 backwards.
        • Because the problem with the birth certificate, it that sometimes children were not registered, so maybe there is no birth certificate of Chuma.
        • In the Ozarow book of residence (Lejzor's page), Chuma is not registered. She just appear as the mother of some of Lejzor's children.
          • So we do not know the name of her parents, her date of birth and place of birth.
          • Jarek says that it suggests that she didn't have birth certificate (The authorities didn't have information about her to add to the book).
      • Jarek said that both her names, Mirels and Wartman appear when he searches for records.
        • There is a Mirels family in Chelnow.
        • There are quite many Mirels also in Zawichost, a small town close to Ozarow and Ostrowiec.
        • He found some "Chudesa Mirels" who died in 1898, and Chuma had a daughter (with Lejzor) called Chudesa.
          • It could suggest that she might be the mother of Chuma, and daughter was called after her grandmother.
        • There are some Wartman-s from Opatow, Ostrowiec, Chelnow, Sandomierz, Zawichost, Tarłów
        • So both last names (Mirels and Wartman) appear in the area.
  • In the document contributon to synagogue / Jewish community in Ozarow and Ostrowiec, we see very few Flikier-s (like Dydia)
    • Jarek said that maybe they were poor, and didn't pay the contribution.
    • Jarek said that in the case of Lejzor, who died in 1930, and the list of contribution is from 1930 and something, so maybe that's why it doesn't include him.
  • Can we know whether the other sons of Leizor - Fajga Raizel Flikier (daughter of Lejzor with Riwka Dvora Fraiberg) and Josek Flikier (son of Lejzor with Ita Brafman) - had kids? (Because we know the kids of the other wives of Lejzor)
    • There are no records in the JRI, so it probably means they didn't live in Ostrowiec or Ozarow.
    • We will have to search in other towns. Like the case of Lywca Hochman that moved to Lodz.
  • In the book of residence, Chuma is written to be unmarried (illegal wife) in the Polish records, but not in the Russian records. Does it mean anything?
    • Jarek said it could be because someone testified differently in the first children (Someone said she was his legal wife, and no one checked it).
    • It happens a lot.
  • The the JRI Excel files there are lines with type B=birth, D=death, M=marriage. What is type X?
    • It seems to relate to other records with the same AKT number, but it does not include new information.
    • We can ignore those records.
  • Any other records from Ostrowiec we can find information?
    • There are books for some buildings with their residents, but the books for the street Glogowska, Zatilna, Tilna - they didn't survive.
    • There are 500+ book, but definitely before the war there were more buildings in Ostrowiec.
    • Also, huge records of school records.
      • He showed the records us one son of Shprynca and Szmul Waldman - Berek. He attended school number 1 in Ostrowiec. We can see the grades.
      • Did Icek attend school in Ostrowiec?
        • Theoretically, he could, because he was born 1913. Before 1918, there was no law that Jewish kids should attend Polish schools. After 1918, Poland gained independence (partially) again, and the law was established that Jewish kids should also attend Polish schools.
  • Is it possible that Lejzor had more children? Because we have a rumor that he had 14 children, but we found only 9.
    • Yes:
      • For example, we need to remember that the Ozarow book was created at the beginning of 20th century, so if the children died before that, they won't appear in the book, cause they didn't register people that already died.
      • For example, he might not register the birth certificate of other children.
      • For example, he might have children in other towns.
  • Why do we have only the death certificate of Zelman-Icek Flikier, and not the birth certificate?
    • It might not have survived. Also, people in the 19th century didn't always register the birth certificate (It wasn't important for them).
    • Jarek said that there is a simple explanation here: There are not birth certificates before 1860.
  • Should we contant JRI for more new information they have collected in the last 2 years (our JRI Excel files were sent from them 2 years ago)
    • Maybe they have more information now, but Jarek said that probably not.
    • We can also receive the school records, that Jarek prepared for JRI (A work he did for them).
    • Regarding other towns - The records for the Opatow district didn't survive.
  • Do you think we can find marriage certificate of Icek and Sarah in Lvov?
    • It's possible that they married in the Soviet Union, because it was under the Soviet control.
    • Anyway in Poland, they have records only for area that are currently in Poland, and Lvov is now in Ukraine.
  • Jarek found in Wyszukiwanie osób represjonowanych that Berek, son of Dawid and Gitla, was in a prison in Opatow during the war, for 10 days.
  • Do you know the origin of the name Flikier?
    • No. But he could say that there is no Polish name like that.
  • Do you know if Bajla Gertner, for the Kielce progrom, has any relation to our family?
    • Yes, her grandmother was Bajla Flikier. She is from the other branch of the family were Dydia Flikier that we found.
      • Riwka Bajla Flikier, maiden, 21 years old, daughter of deceased Josek-Haim
      • Josek-Haim was the son of Dydia.
      • Dydia was the son of David.
      • Jarek says that we think thay David and Zelman were brothers.
        • How did we find about this David?
          • There is a birth certificate of him, that he died in the age of 70-something, and also the death certificate of Dydia Davidowicz.
      • Jarek also found a marriage certificate of Rachmil Mozek Gertner and Riwka Bajla Flikier.
        • They have got a son called Israel David, who married Rikla (Ruchla) Gringlas.
          • They have got 2 children: Aba (Abush) Gertner, who fought in the Ghetto uprising in Warsaw, and Bajla.
          • They lived in in Urzeczka/Użeczka street.
      • All this came from birth certificate from Ostrowiec, that Jarek has on his computer (We can search for it online).
      • When did they leave Ostrowiec?
        • Jarek thinks they lived there until the war.
        • Bajla's parents died during the war.
        • Bajla's brother moved to Warsaw, and fought in the Ghetto uprising, and died there.
        • Bajla was preparing to move to Israel, since she was in the Kibbutz in Kielce.

Conclusions and Thoughts

Understading what was going on is an ongoing process, and there is still much to be found out.

If you want to contibute, please contact Itay Flikier.

Why we think all children of Lejzor and Chuma were born in Ostrowiec and not in Ozarow

Facts:

  • Their first 3 children are written to be born in Ostrowiec.
  • Their last 3 children are written to be born in Ozarow.
  • Icek never mention to Chalo (Haim) the name Ozarow
  • Icek pointed to Ostrowiec in Yad Vashem wall, even though Ozarow also appears on the wall.
  • We know that Lejzor died in Ostrowiec.
  • Jaroslaw said that sometimes the official place of residence ("Permanent Residence") was not the same as the real place of residence.
    • He said that some people have never been to their official place of residence ("Permanent Residence").
    • This official place of residence ("Permanent Residence") probably means the family came from there (maybe a few generations back)
    • They might have written the last 3 children as born in Ozarow just because it was the official place of residence ("Permanent Residence") and not because they were actually born there.

Therefore:

  • We assume that the whole family was born in Ostrowiec, and Ozarow was just the official place of residence ("Pernament Residence")

Icek and Sarah journey to Costa Rica

  • We have 5 documents regarding the journey:
    1. AJDC Munich Emigr. Dept.-Icek Flikier Mirelis.jpg
      • Probably an approval from the Joint to leave to Costa Rica from the date of June 20, 1946
    2. A.E.F. D.P. Registration record - <X>.png
      • The date of the document is June 19, 1946.
      • It seems to be saying that in July 1, 1946 they were sent to Paris.
    3. Visa to Icek Flikier to enter Brazil.jpg
      • It seems to be a visa to enter Brazil given in Paris in August 30, 1946.
      • For a passport given on July 24, 1946.
    4. Arrivimg passengers at Puerto Rico-Ancestry.jpg
      • The seem to be on a flight that goes from Buenos Aires to New York with stops, and they intented to leave in Port of Spain (Which is in Trinidad and Tobago)
      • It seems that they boarded the flight in Rio de Janeiro on October 29, 1946.
    5. Ship from Europe to Rio de Janeiro

To be filled.

Why the relationship between Lejzor and Chinda (His first wife) ended

  • We think that the relationship between Lejzor and Chinda ended because of a divorce, and not because Chinda died.
    • This is because Chinda died in 1919 and Lejzor had kids with all other wives before 1919.

We do not know exactly when Icek Flikier and Sara Frajnd Nojfeld got married.

  • We do know that Sarah left at the beginning of Semptember 1939 (not sure exactly when).
  • We do know that they got deported in 18/07/1940.
  • We do know that they got married in Lemberg (Sarah told Chalo (Haim))
  • So they got married somewhen in those 10 months in Lemberg.

Where Lejzor's children got married

  • We think that only David is the son of Lejzor who got married in Poland (should be verified).
  • We know that Berek (Bernardo) got married in Colombia.

Did Lejzor die in the Holocaust?

No. We found out in this research that Lejzor died in 1930.

When Zelman Flikier (grandfather of Lejzor) died?

  • We don't have any certificate for Zelman.
  • But, his son Berek had a son called Zelman-Icek in 1858, which is probably called after his grandfather.
    • Jewish people gave name after grandfather only after death.
    • Meaning Zelman died before 1858.

Stories

Stories collection is an ongoing process, and there is still much to be found out.

If you want to contibute, please contact Itay Flikier.

How Icek and Sarah got to Brazil

  • Icek (with Sarah and the first child Luis (Lejzor Pinkus)) started the journey in Munich.
  • They got in Paris visa for stop in Brazil.

Where was Lejzor Pinkus "Luis" Flikier born?

  • Luis (Lejzor Pinkus) was born in Badgastein Austria.
  • When his parent got to Costa Rice, they registered him as if he was born in Costa Rica.
    • In Costa Rica, like in the US, those who are born there get citizenship automatically.
    • Chalo (Haim) hypothesis:
      • They probably wanted to have strong legal connection to Costa Rica.
      • And also might have wanted to help themselves get citizenship (If their son is a ciziten, it'll help them).

Where were Icek Flikier, Esther Flikier and Sarah Frajnd during the war

  • Sarah told Chalo (Haim):

    • They spend all the war time in Siberia and then came back to Europe through the countries to the south of Russia (She said several times to Chalo (Haim) about passing through Kavkaz countries).
    • They never came back to Poland, because in the border someone told they: "There is nothing left to see in Poland, do not come back. If you didn't die in Siberia, you will die seeing what happened in Poland."
  • What we found:

    • Document of Icek of deportation to Russia, but not to Siberia. It indicates Kalchug in Archangels.
    • The document indicates that the deportation is only until 1941.
  • What do we think:

    • They did spend the time Siberia, because they came back through the Kavkaz. You do not to go through the Kazkaz if you are in Archangels.
    • The Russians probably moved them to Siberia at some point. And the Russians didn't release them on 1941, but kept them working throughout the entire war.
    • They probably did return the Poland, but maybe not to Lodz or Ostrowiec.
      • Because they are listed in Osnosob in the list of survivers.
      • And we found another document of returned Polish, where it's indicated they are heading to Lodz.
      • Another document that they are in Ukraine.

The relationship of Bajla Gentner from Kielce pogrom of 1946 to the Flikier family

  • Bajla Gentner is related to the Flikier Family. Jarek found the relationship.
  • Information to be filled.

Flikier Family Name Origin

Origin of the name "Flikier"

Chalo (Haim) Flikier suggests that the origin of the name flikier comes from the profession "plucker".

It is because the family spoke Yiddish. In Yiddish the word "פליקער" (fliker) means "plucker", and the Yiddish verb "פליקן" (fliken) means "to pluck".

Also, a plucker was a Jewish profession.

It probably means that some ancestor of the family (from whom the profession was adopted as a family name) was a plucker of feathers.

Other examples of such professions that became family names are: Shuster (shoemaker), Schneider (tailor), Goldstein (goldsmith).

Why "Flikier" and not "Fliker"?

We do know why the name in latin letters includes an extra "i" (Flikier instead of Fliker).

But the 2 oldest document we have found, already have the name written as "Flikier":

  1. The death certificate of Zelman-Icek Flikier, from 1859:

  2. The birth certificate of Lejzor Flikier, from 1861:

Harkavi Dictionary

Harkavi Dictionary

Uriel Weinreich Dictionary

Uriel Weinreich Dictionary

Addresses

Ostrowiec

Family members lived in Ostrowiec in the following addresses:

  • Głogowska 1
  • Głogowska 6
  • Nowa 12
  • Nowa 5
  • Radomska 21
  • Rynek 40
  • Rynek 42
  • Stodolna 20
  • Tylna 20
  • Tylna 4
  • Zatylna 13
  • Zatylna 14
  • Zatylna 3
  • Zatylna 7

The addresses were extracted from JRI records:

(open the Google Spreadsheet)

Zatylna

Today the street is called Tylna, and has just 1 long building (Numbered "1/5").

From north:

Zatylna from north

From south:

Zatylna from south

Tylna

Today the street has no name, and no building belongs to it.

From north:

Tylna from north

From south:

Tylna from south

Głogowska

Głogowska 1

Does not exist anymore, but in the first part of the street there is a motorcycle shop, that faces the ortogonal street (Siennieńska).

From south:

Glogowska 1 from south

From south-east:

Glogowska 1 from south-east

How close is it to the center of the city (Market square - Rynek):

Głogowska 6

Does not exist anymore, and there is a green area where it supposedly was.

From north-west:

Glogowska 6 from north-west

From north-east:

Glogowska 6 from north-east

From south-east:

Glogowska 6 from south-east

Rynek

Rynek means Market square. Today only the eastern street is called Rynek, and the rest of streets around the square have different names.

We did find number 40 and 42 on Ilzecka street, which is the western street of the square, and we assume that this is the same as Rynek 40 and 42.

The square

Rynek

Rynek 40

Rynek 40

Rynek 42

Rynek 42

Nowa

Nowa is the northern street of the market square (Rynek).

Today:

Nowa

In 1910 (source):

Nowa in 1910

Ozarow

Family members lived in Ozarow in the following addresses:

  • Lubelska 2
    • Dawid Flikier with his wife Gitla Rochwerg and some of their children (Berek, Marma, Michel, Zysla Chana)
    • The husband of Zysla Chana (Chil Alter Nachimowicz) and their children (Zelik Lejb, Estera Małka)
  • Ogrodowa 4
    • Malka Flikier, the daughter of Dawid Flikier and Gitla Rochwerg

The addresses were extracted from Addresses in Ozarow Book.

It suits with the Izkor page of Ozarow that shows that Bairish (Another name for Berek) Flikier lived in the first house on Lubelska street.

Lubelska 2

We can learn from Izkor page of Ozarow that Lubelska street is what today is called Leona Mazurkiewicza.

From north west:

Lubelska 2 from north west

From north:

Lubelska 2 from north

From south:

Lubelska 2 from south

Ogrodowa 4

The street still exists with the same name, and it is next to Lubelska street.

The area where number 4 is supposed to be is now a green area.

Ogrodowa 3 from west:

Ogrodowa 3 from west

Ogrodowa 4 from north:

Ogrodowa 4 from north

Ogrodowa 4 from north east:

Ogrodowa 4 from north east

Ogrodowa 4 from east:

Ogrodowa 4 from east

Future Research

The research is an ongoing process, and there is still much to be found out.

If you want to contibute, please contact Itay Flikier.

Table of Contents

General

  • Find more photos of tree members.

  • Search more family members that were born outside of Ostrowiec and Ozarow.

    • There is a rumor Lejzor had 14 children, we found only 9. They might have been born outside of Ostrowiec and Ozarow.
  • Search more information about family members that were found only in one way.

    • For example, some people were found only through the Ozarow Address Book (Like Zysla Chana Flikier)
    • Another example, some people were found only through Ożarów Permanent Settlement Population Book (Like Fajga Raizel Flikier)
    • Another example, some people were found only through death certificates (Like Zelman-Icek Flikier)
    • Another exmaple, one daugther of Dawid and Sima (Chana) is found only in the book of residence, and another daugther (Roza) is found only by her birth certificate.
  • Build the tree for Flikier members from Ostrowiec and Ozarow that are currently not in the tree.

    • Those are family members found in JRI records that we couldn't connect to the tree.
    • Jarek suggested those are descendants of a brother of Zelman Flikier (Lejzor's grandfather).
  • Search for family members that were shot by the Germans in the book Książka meldunkowa zmarłych Okręgu Bożniczego w Ostrowcu ("Registration book of deaths in the Synagogue District in Ostrowiec" with cover the years 1923 - 1942)

  • Gather more information by searching other names than Flikier.

    • That way, we could find documents like birth certificate of Gitla Rochwerg, the wife of Dawid Flikier. We currently only have her marriage certificate (because the husband contains the name "Flikier"), but we don't have her birth certificate.
  • Jewish people used to move between towns, so we should search in other towns as well.

  • Translate document and try to extract more information from them (Like dates, locations, relationships)

    • Birth certificates
    • Residents book
    • etc.
  • Search the list of survivers for other family members, for example under the name Wartman (Which the family name of Szprynca Flikier's husband, and therefore her children are Wartman as well).

  • Go over the list of contributors to the synagogue in Ostrowiec, and look for more information.

  • Go over the school records in the archive (We saw them with Jarek, link to be found), and find there more information and people.

  • Search in Ozarow residence book for more family members.

    • We have just the page of Lejzor Flikier
    • We could search for example, the page of Lejzor Tyszler, the husband of Ita Flikier, the daughter of Berek Flikier (the father of Lejzor Flikier).
  • Search information in Wyszukiwanie osób represjonowanych.

Specific

  • Find information about 2 other children of Lejzor Flikier (Josek and Faija) that we have no inforamtion about, and also about their mothers (Ita and Rwika Dvora).

  • Find the first husband of Estera Flikier/Grunspan that died in the camp in Russia.

  • Who are the 2 Flikier-s that got deported in Izkor page of Ozarow?

    • Bairish is Berek, who is probably the son of David and Gitla from Ozarow.
    • But who is Cudyk?
  • Icek and Sarah has left to Costa Rica starting in July 20, 1946. What happened to them since the end of the war in September 1945?

  • What was the journey of Icek and Sarah from Europe to Costa Rica?

  • Chinda Blima Flikier

    • What are the names of the parents of Chinda Blima Flikier? In her death certificate and in the Ozarow permanent residence document, it is written different names.
    • Why is Chinda Blima Flikier maiden name written in the marrige certificate as Lipszic and not Izenman like her father's name in her death certificate?
  • Understand why Chuma Wartman is also called Mirels as last name in some documents.

    • Search for another marrigae cetrficate of Chuma, before Lejzor. Maybe she was born Mirels but married some Wartman before Lejzor, and it could solve the mystory.
  • We can see from Chinda Blima Flikier Death Certificate that she lived in Górzysta street number 41.

    • We can visit and take pictures of the location (To be added to Addresses)
  • What are the names of the parents of Chuma?

    • It's written in the Book of residents of Ozarow in Russian
  • Get all birth certificates of the children of

  • Are any of Szprynca Flikier's grandchildrens alive today?

  • Search for the death certificate of Chuma.

  • Search for children of Fajga Raizel Flikier (daughter of Lejzor with Riwka Dvora Fraiberg) and Josek Flikier (son of Lejzor with Ita Brafman) in other towns.

  • Jarek found other daughter of Dawid Flikier and Gitla Rochwerg, Roiza, that moved to Ludz. We should find her and all her family members that moved to Ludz.